TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 6:2

Konteks
6:2 Thus whenever you do charitable giving, 1  do not blow a trumpet before you, as the hypocrites do in synagogues 2  and on streets so that people will praise them. I tell you the truth, 3  they have their reward.

Matius 8:4

Konteks
8:4 Then Jesus said to him, “See that you do not speak to anyone, 4  but go, show yourself to a priest, and bring the offering 5  that Moses commanded, 6  as a testimony to them.” 7 

Matius 14:13

Konteks
The Feeding of the Five Thousand

14:13 Now when Jesus heard this he went away from there privately in a boat to an isolated place. But when the crowd heard about it, 8  they followed him on foot from the towns. 9 

Matius 25:21

Konteks
25:21 His master answered, 10  ‘Well done, good and faithful slave! You have been faithful in a few things. I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master.’

Matius 25:23

Konteks
25:23 His master answered, ‘Well done, good and faithful slave! You have been faithful with a few things. I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master.’
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:2]  1 tn Grk “give alms,” but this term is not in common use today. The giving of alms was highly regarded in the ancient world (Deut 15:7-11).

[6:2]  2 sn See the note on synagogues in 4:23.

[6:2]  3 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[8:4]  4 sn The command for silence was probably meant to last only until the cleansing took place with the priests and sought to prevent Jesus’ healings from becoming the central focus of the people’s reaction to him. See also 9:30, 12:16, 16:20, and 17:9 for other cases where Jesus asks for silence concerning him and his ministry.

[8:4]  5 tn Grk “gift.”

[8:4]  6 sn On the phrase bring the offering that Moses commanded see Lev 14:1-32.

[8:4]  7 tn Or “as an indictment against them.” The pronoun αὐτοῖς (autoi") may be a dative of disadvantage.

[14:13]  8 tn The word “it” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[14:13]  9 tn Or “cities.”

[25:21]  10 tn Grk “His master said to him.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA